情况(八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
对方:May I leave a message? 我能否留个话?
你可以回答:You know what? My English is not that great, and I don’t want to miss anything. Would you mind calling back later? I’m sorry. 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗?我很抱歉。
If you don’t mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good. 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
情况(九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
对方:Is David there? David在吗?
你可以回答:Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
Hold, please. 请稍等。
Hold on, please. 请稍等。
Let me see if he’s here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
情况(十) 对方打错电话
对方:Can I speak to Jasmine Deng? 我可以和Jasmine Deng说话吗?
你可以回答:Jasmine Deng? I’m sorry, but there’s nobody here by this name. Jasmine Deng? 抱歉, 这里没这个人。
I’m sorry. I’m afraid you’ve got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话。
What number did you dial? 你打几号?
情况(十一) 如果对方要求和(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
对方:Can you put David back on? I forgot to tell him something.你能否请David再来听电话呢? 我忘了跟他讲一件事。
你可以回答:Sure. I’ll go get him. 当然! 我这就去叫他.
情况(十二) 如果你打电话,电话没人接(或录音机),
你可以说:Is he there? 他在吗? No one is there. 没人在。
Nobody answered. 没人接。
No. I got the answering machine. 没有!是录音机。
情况(十三) 电话打不通,
你可以说:Did it go through? (电话)打通了吗?
The line was busy. 电话忙线。
I got the busy signals.. 电话忙线。
情况(十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话,
你可以说:Jasmine, can you answer the phone? I’m busy. Jasmine, 你能不能去接电话? 我在忙。
Can you get it, Jasmine? My hands are tied. Jasmine, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
情况(十五) 如果你接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
某人问:Who called? 谁打来的?
你可以回答:No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。电话留言
Hi! This is David. I can’t come to the phone at this time. Please leave a message and I’ll call you back as soon as possible 嗨!我是David。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。
如果您需要翻译,请拨打400 688 3621或者发邮件至alice.han@translationinchina.com,网址:http://www.translationinchina.com
Should you need our service, please feel free to call 400 688 3621 or send email to:alice.han@translationinchina.com http://www.translationinchina.com