商务英语写作翻译 Commercial Writing Translation(一)

二月 22, 2013 | posted in: Company Blog | by

1. 产品需以有马口铁衬里的防水的木箱包装产品需以有马口铁衬里的防水的木箱包装产品需以有马口铁衬里的防水的木箱包装产品需以有马口铁衬里的防水的木箱包装,,,,每件用油纸裹好每件用油纸裹好每件用油纸裹好每件用油纸裹好,,,,20件为一箱件为一箱件为一箱件为一箱。。。。 This product must be packed in tin-lined waterproof wooden cases, each piece wrapped in oil cloth, 20 pieces packed in one case.

2. 茶具是易碎品茶具是易碎品茶具是易碎品茶具是易碎品,,,,应该用软材料包裹好应该用软材料包裹好应该用软材料包裹好应该用软材料包裹好,,,,再用有木片或碎步垫衬的纸板箱紧密包装再用有木片或碎步垫衬的纸板箱紧密包装再用有木片或碎步垫衬的纸板箱紧密包装再用有木片或碎步垫衬的纸板箱紧密包装 As tea sets are fragile goods, they shouldBe wrapped in soft material and firmly packed in cardboard cartons with rags or wooden sheets as dunnage.

3. 遵照对方遵照对方遵照对方遵照对方4月月月月20日来函请求日来函请求日来函请求日来函请求,,,,我方已指示中国银行北京分行开出以贵公司为受惠我方已指示中国银行北京分行开出以贵公司为受惠我方已指示中国银行北京分行开出以贵公司为受惠我方已指示中国银行北京分行开出以贵公司为受惠人人人人,,,,金额金额金额金额1500美元的不可撤销信用证美元的不可撤销信用证美元的不可撤销信用证美元的不可撤销信用证。。。。 We have instructed the Bank of China, Beijing Branch to open an irrevocable letter of credit for US $ 1,500.00 in your favor.

4. 有关货物不在我方经营范围有关货物不在我方经营范围有关货物不在我方经营范围有关货物不在我方经营范围,,,,深表遗憾深表遗憾深表遗憾深表遗憾。。。。 We regret that the goods are not in our line.

5. 贵方订单我们将认真处理贵方订单我们将认真处理贵方订单我们将认真处理贵方订单我们将认真处理,,,,并定于并定于并定于并定于6月月月月15日前装船日前装船日前装船日前装船,,,,请贵公司放心请贵公司放心请贵公司放心请贵公司放心。。。。 You can be sure that this order will have our careful attention. Shipment will be made before June 15.

6. 我方兹欣然确认贵方于我方兹欣然确认贵方于我方兹欣然确认贵方于我方兹欣然确认贵方于5月月月月15日寄来的关于日寄来的关于日寄来的关于日寄来的关于200打真皮手袋之订单打真皮手袋之订单打真皮手袋之订单打真皮手袋之订单。。。。 We are pleased to confirm your order of May 15 for 200 dozen Genuine Leather Handbags.

7. 感谢贵方感谢贵方感谢贵方感谢贵方3月月月月21日寄来关于丝质女装短上衣日寄来关于丝质女装短上衣日寄来关于丝质女装短上衣日寄来关于丝质女装短上衣1000打之订货单打之订货单打之订货单打之订货单。。。。 Thank you for your order of March 21, for 1000 dozen Silk Blouses.

8. 为确认贵我双方以传真通讯交换的意见为确认贵我双方以传真通讯交换的意见为确认贵我双方以传真通讯交换的意见为确认贵我双方以传真通讯交换的意见,,,,现附上订单第现附上订单第现附上订单第现附上订单第1021号号号号,,,,购买天鹅绒购买天鹅绒购买天鹅绒购买天鹅绒8000公尺公尺公尺公尺,,,,每公尺江门到岸价每公尺江门到岸价每公尺江门到岸价每公尺江门到岸价2.50美元美元美元美元。。。。 Confirming our exchange of faxes, we are enclosing the following order: Order No. 1021 for 8,000 meters of velvet US $ 2.50 per meter, CIF Jiangmen.

9. 感谢贵方感谢贵方感谢贵方感谢贵方4月月月月2日附有产品目录及价目表之来函日附有产品目录及价目表之来函日附有产品目录及价目表之来函日附有产品目录及价目表之来函,,,,我方已决定选定我方已决定选定我方已决定选定我方已决定选定5个品种个品种个品种个品种,,,,并随并随并随并随函附上订单第函附上订单第函附上订单第函附上订单第235号号号号,,,,请查收请查收请查收请查收。。。。 Thank you very much for your letter of April 2, with a catalogue and pricelist. We have chosen 5 qualities and take pleasure in enclosing our order No. 235.

10. 我方根据贵方我方根据贵方我方根据贵方我方根据贵方2月月月月20日之第日之第日之第日之第450号传真报盘号传真报盘号传真报盘号传真报盘,,,,拟订购拟订购拟订购拟订购150型电子玩具汽车型电子玩具汽车型电子玩具汽车型电子玩具汽车500打打打打。。。。请回电告知贵方之接受意向请回电告知贵方之接受意向请回电告知贵方之接受意向请回电告知贵方之接受意向。。。。 Referring to your fax offer No. 450 of Feb. 20, we are pleased to place an order with you for 500 dozens of type 150, Electronic Toy Cars. Please notify your acceptance by return fax.

如果您需要翻译,请拨打400 688 3621或者发邮件至alice.han@translationinchina.com,网址:http://www.translationinchina.com
Should you need our service, please feel free to call 400 688 3621 or send email to:alice.han@translationinchina.com http://www.translationinchina.com

About the Author
Keywords: shanghai translation company China Translation company 上海翻译公司 übersetzungsagentur Shanghai Societe de la traduction de Shanghai Empresa de traducciones Shanghai Chinese translation Company Chinese translation Company Empresa de traducciones Shanghai shanghai translation Chinese translation Company Chinese translation Company shanghai translation companyshanghai translation company Chinese translation Company Chinese translation Company shanghai translation company