法律翻译Legal Translation(三)

二月 21, 2013 | posted in: Company Blog | by

4. 合营公司组织形式为有限责任公司。各方以其认缴的出资额对合营公司的债务承担责任。各方按其出资额在合营公司注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。 4. The JV Company shall be a limited liability company. Each party’s liability to the Company shall be limited to the amount of capital contribution subscribed by it. The parties shall share the profits and bear the risks and losses in proportion to their respective contribution to the registered capital of the JV Company.

5. 合营公司为中国法人,受中国法律管辖和保护。合营公司的一切活动应遵守中国的法律法规的规定。 5. JV Company is a legal person in China who shall be governed and protected by Chinese law. All its activities shall comply with the provisions of Chinese laws and regulations.

6. 本合同各方根据《中国人民共和国外资企业法》及其实施细则和中国其他有关法规,同意在中国上海市共同经营一家外商独资企业。 6. In accordance with the Law of the People’s Republic of China on Foreign Investment Enterprises and its implementation rules and other relevant laws and regulations of China, the Parties to this Contract agree to jointly operate a wholly foreign-owned enterprise in Shanghai, China.

7. 公司为中国法人,性质为外商独资经营企业,受中国法律管辖和保护。公司的一切活动必须遵守中华人民共和国法律、法规的规定,并享受中国国家以及地方给予外商独资经营企业的一切优惠待遇。 7. The company shall be a legal person in China, which is by nature a wholly foreign-owned enterprise. It shall be governed and protected by Chinese law. And, it shall comply with the provisions of the laws and regulations of China in all its activities. It shall be entitled to all preferential treatment accorded by the State and the local governments to wholly foreign-owned enterprises.

unit 2 投资总额和注册资本
2.1.1 法规条文
1. 合营企业的投资总额(含企业贷款),是指按照合营企业合同、章程规定的生产规模需要投入的基本建设资金和生产流动资金的总合。 1. The total amount of investment (including borrowings) of a joint venture refers to the sum total of the capital construction funds and the circulating funds required to be invested in conformity with the joint venture’s production scale as set out in the contract and the articles of association of the joint venture.

2. 合营企业的注册资本,是指为设立合营企业在登记管理机构登记的资本总额,应为合营各方认缴的出资额之和。 合营企业的注册资本一般应当以人民币表示,也可以用合营各方约定的外币表示。 2. The registered capital of a joint venture refers to the total capital registered with the registration authority for the establishment of the joint venture. It shall be the sum of the capital contributions subscribed by all parties to the joint venture. The registered capital shall generally be denominated in Renminbi or may be in a foreign currency agreed upon by the parties to the joint venture.

如果您需要翻译,请拨打400 688 3621或者发邮件至alice.han@translationinchina.com,网址:http://www.translationinchina.com
Should you need our service, please feel free to call 400 688 3621 or send email to:alice.han@translationinchina.com http://www.translationinchina.com

About the Author
Keywords: shanghai translation company China Translation company 上海翻译公司 übersetzungsagentur Shanghai Societe de la traduction de Shanghai Empresa de traducciones Shanghai Chinese translation Company Chinese translation Company Empresa de traducciones Shanghai shanghai translation Chinese translation Company Chinese translation Company shanghai translation companyshanghai translation company Chinese translation Company Chinese translation Company shanghai translation company