Regional and departmental protectionism 地区和部门保持主义
supervision 政府监督
Operating strategy 经营战略
Out-dated management styles 落后的管理方式
Backward in management 管理落后
Relying on government subsidy 依赖政府补贴
Heavy social subsidy 沉重的社会补贴
Heavy social burdens 沉重的社会负担
Excessive production capacity 过剩的生产能力
Merger and acquisition 兼并与收购
Encourage merger 鼓励兼并
Preferential policy for bankruptcy and merger 对破产和兼并企业的优惠政策
Standardize bankruptcy procedure 规范破产程序
Prevent false bankruptcy 防止假破产
Construction of a multi-layer social security system 建立多层次的社会保障制度
Re-employment projects 再就业工程
Re-employment of redundant workers 富余职工再就业
Laid-off workers 下岗职工
如果您需要翻译,请拨打400 688 3621或者发邮件至alice.han@translationinchina.com,或访问至尚翻译公司网址:http://www.translationinchina.com
Should you need our service, please feel free to call 400 688 3621 or send email to:alice.han@translationinchina.com or visit SIS Shanghai Translation Company Website http://www.translationinchina.com