时尚用语英语翻译Fashion Terminology English Translation③

三月 30, 2013 | posted in: Company Blog | by

面子工程: face job
学历门槛: academic threshold
招牌菜: signature dishes
一线城市: first-tier cities
廉租房: low rent housing
限价房: capped-price housing
经适房: affordable housing
替罪羔羊: whipping boy
家庭主男:house-husband
小白脸,吃软饭的:kept man
另类:offbeat
娘娘腔:sissy
负翁:spend-more-than-earn
全职妈妈:stay-at-home mom

中华民族的喜庆节日( Chinese Festivial )
国庆节 National Day
中秋节 Mia-Autumn Festival
春节 Spring Festival
元宵节 Lantern Festival
儿童节 Children’s Day
端午节 Dragon Boat Festival
妇女节 Women ‘ s Day
泼水节 Water-Splashing Day
教师节 Teachers ‘ Day
五四青年节 Youth Day

如果您需要翻译,请拨打400 688 3621或者发邮件至alice.han@translationinchina.com,或访问至尚翻译公司网址:http://www.translationinchina.com
Should you need our service, please feel free to call 400 688 3621 or send email to:alice.han@translationinchina.com or visit SIS Shanghai Translation Company Website http://www.translationinchina.com

About the Author
Keywords: shanghai translation company China Translation company 上海翻译公司 übersetzungsagentur Shanghai Societe de la traduction de Shanghai Empresa de traducciones Shanghai Chinese translation Company Chinese translation Company Empresa de traducciones Shanghai shanghai translation Chinese translation Company Chinese translation Company shanghai translation companyshanghai translation company Chinese translation Company Chinese translation Company shanghai translation company