合租:flat-share
裸妆:nude look
黄牛票:scalped ticket
扫货:shopping spree
烟熏妆:smokey-eye make-up
草莓族: Strawberry generation
草根总统: grassroots president
暴走: go ballistic
海外代购: overseas purchasing
闪婚: flash marriage
闪电约会: speeddating
闪电恋爱: whirlwind romance
乐活族: LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)
脑残体: leetspeak
伪球迷: fake fans
防暑降温补贴: high temperature subsidy
奉子成婚: shotgun marriage
房奴车奴: mortgage slave
万事通: know-it-all
桑拿天: sauna weather
二房东: middleman landlord
学历造假: fabricate academic credentials
散伙饭: farewell dinner
毕业旅行: after-graduation trip
如果您需要翻译,请拨打400 688 3621或者发邮件至alice.han@translationinchina.com,或访问至尚翻译公司网址:http://www.translationinchina.com
Should you need our service, please feel free to call 400 688 3621 or send email to:alice.han@translationinchina.com or visit SIS Shanghai Translation Company Website http://www.translationinchina.com