A Trip to the West Coast
西海岸之行
501. It was so nice to get away from this cold,miserable weather.避开阴冷糟糕的天气真是太棒了。
502. And those mountain views they were absolutely breathtaking.那些山间美景真让人心旷神怡。
503. So much to see and do there.在那里要看的地方,要做的事情太多。
504. I hadn’t realized how much I missed big-city life after being struck out herein the boonies for so long.在边远乡村生活了那么久,我还没有意识到我多么怀念大城市的生活。
505. We went to Stanley Park and the aquarium,up Grouse Mountain,and to museums and galleries.我们去了斯坦利公园和水族馆,登了格罗斯山,参观了博物馆和美术馆。
506. It’s only two hours away by ferry,isn’t it?坐轮渡只要两小时,是吗?
507. Victoria is a city I’ve always wanted to visit.维多利亚是我一直想去参观的城市。
508.They say it’s such a quiet and elegant city with a lot of British influence.他们说它是一座安静、高雅的城市,受英国的影响很深。
509. I’ll show you my pictures once I get them developed.等照片洗出来我还要给你们看呢。
如果您需要翻译,请拨打400 688 3621或者发邮件至alice.han@translationinchina.com,或访问至尚翻译公司网址:http://www.translationinchina.com
Should you need our service, please feel free to call 400 688 3621 or send email to:alice.han@translationinchina.com or visit SIS Shanghai Translation Company Website http://www.translationinchina.com